Posts

Showing posts with the label Anthem

Tanzania National Anthem English Translation

Tanzania Original Kiswahili Words Mungu ibariki Afrika Wabariki Viongozi wake Hekima Umoja na Amani Hizi ni ngao zetu Afrika na watu wake. CHORUS Ibariki Afrika (repeat) Tubariki watoto wa Afrika. Mungu ibariki Tanzania Dumisha uhuru na Umoja Wake kwa Waume na Watoto Mungu Ibariki Tanzania na watu wake. CHORUS Ibariki Tanzania (repeat) Tubariki watoto wa Tanzania. English: God Bless Africa. Bless its leaders. Let Wisdom Unity and Peace be the shield of Africa and its people. CHORUS Bless Africa, (repeat) Bless the children of Africa. God Bless Tanzania. Grant eternal Freedom and Unity To its sons and daughters. God Bless Tanzania and its People. CHORUS Bless Tanzania, (repeat) Bless the children of Tanzania.

Tonga National Anthem English Translation

Tonga Original Tongan Words 'E 'Otua Mafimafi, Ko ho mau 'Eiki koe, Ko Koe ko e falala 'anga, Mo e 'ofa ki Tonga: 'Afio hifo 'emau lotu 'Aia 'oku mau fai ni, Mo ke tali ho mau loto 'O malu'i 'a Tupou. English: Oh Almighty God above, Thou art our Lord and sure defense, In our goodness we do trust Thee And our Tonga Thou dost love; Hear our prayer, for though unseen We know that Thou hast blessed our land; Grant our earnest supplication, and protect Tupou our King.

Tuvalu National Anthem

Tuvalu "Tuvalu mo te Atua" Ko te Fakavae sili, Ko te alu foki tena, O te manuia katoa; Loto lasi o fai, Tou malo saoloto; Fusi ake katoa Ki te loto alofa; Kae amo fakatasi Ate atu fenua. "Tuvalu mo te Atua" Ki te se gata mai! Tuku atu tau pulega Ki te pule mai luga, Kilo tonu ki ou mua Me ko ia e tautai. "Pule tasi mo ia" Ki te se gata mai, Ko tena mana Ko tou malosi tena. Pati lima kae kalaga Ulufonu ki te tupu. "Tuvalu ko tu saoloto" Ki te se gata mai. English: "Tuvalu for the Almighty" Are the words we hold most dear; For as people or as leaders Of Tuvalu we all share In the knowledge that God Ever rules in heav'n above, And that we in this land Are united in His love. We build on a sure foundation When we trust in God's great law; "Tuvalu for the Almighty" Be our song for evermore! Let us trust our lives henceforward To the King to whom we pray, With our eyes fixed firmly on Him He is showing us the way. "May

Turkey National Anthem

iSTiKLAL MARSI Korkma, sönmez bu safaklarda yüzen al sancak; Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak. O benim milletimin yildizidir, parlayacak; O benimdir, o benim milletimindir ancak. Catma, kurban olayim, çehreni ey nazli hilal! Kahraman irkima bir gül! Ne bu siddet, bu celal? Sana olmaz dökülen kanlarimiz sonra helal... Hakkidir, hakk'a tapan, milletimin istiklal! Ben ezelden beridir hür yasadim, hür yasarim. Hangi çilgin bana zincir vuracakmis? Sasarim! Kükremis sel gibiyim, bendimi çigner, asarim. Yirtarim daglari, enginlere sigmam, tasarim. Garbin afakini sarmissa çelik zirhli duvar, Benim iman dolu gögsüm gibi serhaddim var. Ulusun, korkma! Nasil böyle bir imani bogar, 'Medeniyet!' dedigin tek disi kalmis canavar? Arkadas! Yurduma alçaklari ugratma, sakin. Siper et gövdeni, dursun bu hayasizca akin. Dogacaktir sana va'dettigi günler hakk'in... Kim bilir, belki yarin, belki yarindan da yakin. Bastigin yerleri 'toprak!' diyerek geçme, tani: Düsün a

Trinidad-Tobago National Anthem

Trinidad and Tobago Forged from the love of liberty, In the fires of hope and prayer, With boundless faith in our destiny We solemnly declare. Side by side we stand Islands of the blue Caribbean Sea, This our native land We pledge our lives to thee. Here every creed and race, Find an equal place, And may God bless our nation. Here every creed and race, Find an equal place, And may God bless our nation.

Ukraine National Anthem

Ukraine  Latin Transliteration  Shche ne vmerla Ukrayiny, ni slava, ni volya,  Shche nam, brattya-ukrayintsi, usmikhnet'sya dolya.  Zginut' nashi vorizhen'ki, yak rosa na sontsi,  Zazhivemo i mi, brattya, u svoyiy storontsi.  Dushu y tilo mi polozhim za nashu svobodu  I pokazhem, shcho mi, brattya, kozats'kogo rodu.  (repeat previous two lines)  English Translation: Ukraine is not yet dead, nor its glory and freedom,  Luck will still smile on us brother-Ukrainians.  Our enemies will die, as the dew does in the sunshine,  and we, too, brothers, we'll live happily in our land.  We'll not spare either our souls or bodies to get freedom  and we'll prove that we brothers are of Kozak kin.  (repeat previous two lines)

USA National Anthem

United States of America The Star Spangled Banner Oh, say! can you see by the dawn's early light What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming; Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight, O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming? And the rocket's red glare, the bombs bursting in air, Gave proof through the night that our flag was still there: Oh, say! does that star-spangled banner yet wave O'er the land of the free and the home of the brave? On the shore, dimly seen through the mists of the deep, Where the foe's haughty host in dread silence reposes, What is that which the breeze, o'er the towering steep, As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Now it catches the gleam of the morning's first beam, In fully glory reflected now shines in the stream: 'Tis the star-spangled banner! Oh, long may it wave O'er the land of the free and the home of the brave! And where is that band who so vau

Vanuatu National Anthem

Vanuatu Yumi, Yumi, Yumi (We, We, We) Original Bislama Words CHORUS Yumi, Yumi, Yumi i glat blong talem se, Yumi, Yumi, Yumi i man blong Vanuatu! God i givim ples ia long yumi, Yumi glat tumas long hem, Yumi strong moyumi fri long hem, Yumi brata evriwan! CHORUS Plante fasin blong bifo i stap, Plante fasin blong tedei, Be yumi i olsem wan nomo, Hemia fasin blong yumi! CHORUS Yumi save plante wok i stap, Long ol aelan blong yumi, God i help em yumi evriwan, Hemi papa blong yumi, CHORUS English: CHORUS We are happy to proclaim We are the People of Vanuatu! God has given us this land; This gives us great cause for rejoicing. We are strong, we are free in this land; We are all brothers. CHORUS We have many traditions And we are finding new ways. Now we shall be one People, We shall be united for ever. CHORUS We know there is much work to be done On all our islands. May God, our Father, help us! CHORUS

USA National Anthem (Spanish Version)

United States of America Spanish Version of National Anthem Verso 1 ¿Amenece, lo veis?, a la luz de la aurora? Lo que tanto aclamamos la noche caer? Sus estrellas sus franjas flotaban ayer En el fiero combate en señal de victoria, Fulgor de lucha, al paso de la libertada, Por la noche decían: "!Se va defendiendo!" Coro: !Oh decid! ¿Despliega aún Voz a su hermosura estrellada, Sobre tierra de libres, la bandera sagrada? Verso 2 Sus estrellas, sus franjas, la libertad, somos iquales Somos hermanos, en nuestro himno. En el fiero combate en señal de victoria, Fulgor de lucha, al paso de la libertada, Mi gente sigue luchando yah es tiempo de romper las cadenas Por la noche decían: "!Se va defendiendo!" Coro: !Oh decid! Despliega aún su hermosura estrellada ENGLISH Verse 1 The day is breaking, do you see it? In the light of the dawn? What we so acclaimed at nightfall? Its stars, its stripes, flew yesterday In the fierce battle in a sign of victory, The glow of battle, in

USSR National Anthem

English: The Hymn of the Soviet Union Unbreakable Union of freeborn Republics, Great Russia has welded forever to stand. Created in struggle by will of the people, United and mighty, our Soviet land! Sing to the Motherland, home of the free, Bulwark of peoples in brotherhood strong. O Party of Lenin, the strength of the people, To Communism's triumph lead us on! Through tempests the sunrays of freedom have cheered us, Along the new path where great Lenin did lead. To a righteous cause he raised up the peoples, Inspired them to labor and valorous deed. [Or, the old way: Be true to the people, thus Stalin has reared us, Inspire us to labor and valorous deed!] Sing to the Motherland, home of the free, Bulwark of peoples in brotherhood strong. O Party of Lenin, the strength of the people, To Communism's triumph lead us on! In the vict'ry of Communism's deathless ideal, We see the future of our dear land. And to her fluttering scarlet banner, Selflessly true we always shall

Wales National Anthem

Hen Wlad fy Nhadau (Land of my Fathers) (The Unofficial Welsh National Anthem*) Cymraeg Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi Gwlad beirdd a chantorion enwogion o fri Ei gwrol ryfelwr, gwlad garwyr tra mad Tros ryddid collasant eu gwaed. Gwlad Gwlad, Pleidiol wyf i'm gwlad, Tra môr yn fur i'r bur hoff bau O bydded i'r hen iaith barhau English: Land of my Fathers, O land of the free, A land of poets and minstrels, famed men. Her brave warriors, patriots much blessed, It was for freedom that they lost their blood. Wales! Wales!, I am devoted to my country. So long as the sea is a wall to this fair beautiful land, May the ancient language remain. (* The unofficial Welsh anthem by tradition, since 1905. It has not been established as a national anthem by law, but it has been used as a national anthem at official governmental ceremonies)

Vietnam National Anthem

Viet Nam (March to the Front) Original French Words Soldats vietnamiens, nous allons de l'avant, Mus par une même volonté sauver la patrie. Nos pas redoublés sonnent sur la route longue et rude. Notre drapeau, rouge du sang de la victoire, porte l'âme de la nation. Le lointain grondement des canons rythme les accents de notre marche. Le chemin de la gloire se pave de cadavres ennemis. Triomphant des difficultés, ensemble, nous édifions nos bases de résistance. Jurons de lutter sans rêpit pour la cause du peuple. Courons vers le champ de bataille! En avant! Tous ensemble, en avant! Notre patrie vietnamienne est solide et durable. Soldats vietnamiens, l'etoile d'or au vent Conduisant notre peuple et notre patrie hors de la misère et des souffrances. Unissons nos efforts dans la lutte pour l'édification de la vie nouvelle. Debout! d'un même élan, rompons nos fers! Depuis si longtemps, nous avons contenu notre haine! Soyons prêts à tous les sacrifices et notre vie s

Venezuela National Anthem

Venezuela Gloria al Bravo Pueblo (Glory to the Brave People) Original Spanish Words CHORUS Gloria al bravo Pueblo que el yugo lanzó, la ley respetando la virtud y honor. (repeat chorus) ¡Abajo Cadenas! (repeat) gritaba el señor; (repeat) y el pobre en su choza Libertad pidió: A este santo nombre tembló de pavor el vil egoísmo que otra vez triunfó. A este santo nombre (repeat) tembló de pavor el vil egoísmo que otra vez triunfó. (repeat previous two lines) CHORUS Gritemos con brío: (repeat) ¡Muera la opresión! (repeat) Compatriotas fieles, la fuerza es la unión; y desde el Empíreo el supremo Autor, un sublime aliento al pueblo infundió. y desde el Empíreo (repeat) el supremo Autor, un sublime aliento al pueblo infundió. (repeat previous two lines) CHORUS Unida con lazos (repeat) que el cielo formó (repeat) la América toda existe en Nación; y si el despotismo levanta la voz, seguid el ejemplo que Caracas dió. y si el despotismo (repeat) levanta la voz, seguid el ejemplo que Caracas dió.

Vatican City National Anthem

Vatican City Original Italian Words Roma immortale di Martirie di Santi, Roma immortale accogli i nostri canti: Gloria nei cieli a Dio nostro Signore, Pace ai Fedeti, di Cristo nell'amore. A Te veniamo, Angelico Pastore, In Te vediamo il mite Redentore, Erede Santo di vera e santa Fede; Conforto e vanto a chi combate e crede, Non prevarranno la forza ed il terrore, Ma regneranno la Verità, l'Amore. Salve Salve Roma, patria eterna di memorie, Cantano le tue glorie mille palme e mille altari. Roma degli apostoli Madre e guida dei Rendenti, Roma luce delle genti, il mondo spera in te! Salve Salve Roma, la tua luce non tramonta, Vince l'odio e l'onta lo splendor di tua beltà. Roma degli Apostoli Madree guida dei Redenti, Roma luce delle genti, il mondo spera in te! English: O Rome immortal, city of martyrs and saints, O immortal Rome, accept our praises. Glory in the heavens to God our Lord And peace to men who love Christ! To you we come, angelic Pastor, In you we see the

Zambia National Anthem English Translation

Zambia Bemba Words Lumbanyeni Zambia, no kwanga, Ne cilumba twange tuumfwane, Mpalume sha bulwi twa cine, Twaliilubula. Twikatane bonse. Bonse tuli bana ba Africa, Uwasenaminwa na Lesa, Nomba bonse twendele pamo, Twaliilubula. Twikatane bonse. Fwe lukuta lwa Zambia lonse, Twikatane tubyo mutende, Pamo nga lubambe mu mulu, Lumbanyeni Zambia. Twikatane bonse. CHORUS (Sung After Third Verse Only) Lumbanyeni, Lesa, Lesa, wesu, Apale calo, Zambia, Zambia, Zambia. Fwe bantungwa Mu luunga lwa calo. Lumbanyeni Zambia. Twikatane bonse. English Words Stand and sing of Zambia, proud and free, Land of work and joy in unity, Victors in the struggle for the right, We have won freedom's fight. All one, strong and free. Africa is our own motherland, Fashion'd with and blessed by God's good hand, Let us all her people join as one, Brothers under the sun. All one, strong and free. One land and one nation is our cry, Dignity and peace 'neath Zambia's sky, Like our noble eagle in its f

Yugoslavia National Anthem English Translation

SERBIAN LYRICS Hej Sloveni, još 'te živi duh naših dedova, dok za narod srce bije njihovih sinova. Živi, živi duh slovenski živet ce vekov'ma zalud preti ponor pakla zalud vatra groma. Nek se sada i nad nama burom sve raznese stena puca, dub se lama, zemlja nek se trese. Mi stojimo postojano kano klisurine proklet bio izdajica svoje domovine. --- ENGLISH TRANSLATION Hey Slavs! our grandfathers' word still lives, As long as their sons' heart beats for the people. It lives, the spirit of Slavs lives, it will live for centuries, The abyss of hell threatens in vain, the fire of thunder is in vain. Now let everything above us be carried away by the bura. The rock cracks, the oak breaks, let the ground shake. We stand steadfastly like cliffs; Let the traitor of his homeland be damned!

Western Samoa National Anthem

Western Samoa Original Samoan Words Samoa, tula'i ma sisi ia lau fu'a, lou pale lea; (repeat) Vaai i na fetu o loo ua agiagia ai; Le faailoga lea o Iesu na maliu ai mo Samoa Oi! Samoa e, uu mau lau pule ia faavavau. 'Aua e te fefe, o le Atua lo ta fa'a vae O lota Sa'o lotoga, Samoa, tu'la'i, ia agiagia lau Fu'a lou pale lea. English: Samoa, arise and raise your banner that is your crown! Oh! see and behold the stars on the waving banner! They are a sign that Samoa is able to lead. Oh! Samoa, hold fast Your freedom for ever! Do not be afraid; as you are founded on God; Our treasured precious liberty. Samoa, arise and wave Your banner that is your crown!

Zimbabwe National Anthem English Translation

Zimbabwe Blessed be the Land of Zimbabwe English: O lift high the banner, the flag of Zimbabwe The symbol of freedom proclaiming victory; We praise our heros' sacrifice, And vow to keep our land from foes; And may the Almighty protect and bless our land. O lovely Zimbabwe, so wondrously adorned With mountains, and rivers cascading, flowing free; May rain abound, and fertile fields; May we be fed, our labour blessed; And may the Almighty protect and bless our land. O God, we beseech Thee to bless our native land; The land of our fathers bestowed upon us all; From Zambezi to Limpopo May leaders be exemplary; And may the Almighty protect and bless our land. Shona Words Simudzai mureza wedu weZimbabwe Yakazvarwa nomoto wechimurenga; Neropa zhinji ramagamba Tiidzivirire kumhandu dzose; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe. Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa Namakomo, nehova, zvinoyevedza Mvura ngainaye, minda ipe mbesa Vashandi vatuswe, ruzhinji rugutswe; Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.

UK National Anthem

United Kingdom God Save the Queen God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen! Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the Queen! O lord God arise, Scatter our enemies, And make them fall! Confound their knavish tricks, Confuse their politics, On you our hopes we fix, God save the Queen! Not in this land alone, But be God's mercies known, From shore to shore! Lord make the nations see, That men should brothers be, And form one family, The wide world ov'er From every latent foe, From the assassin's blow, God save the Queen! O'er her thine arm extend, For Britain's sake defend, Our mother, prince, and friend, God save the Queen! Thy choicest gifts in store, On her be pleased to pour, Long may she reign! May she defend our laws, And ever give us cause, To sing with heart and voice, God save the Queen!

Uganda National Anthem

Uganda Oh Uganda! may God uphold thee, We lay our future in thy hand. United, free, For liberty Together we'll always stand. Oh Uganda! the land of freedom. Our love and labour we give, And with neighbours all At our country's call In peace and friendship we'll live. Oh Uganda! the land that feeds us By sun and fertile soil grown. For our own dear land, We'll always stand: The Pearl of Africa's Crown.